Se você não conhece Wendel Bezzera é melhor dá uma olhada neste vídeo. Ele é dublador brasileiro do consagrado Bob Esponja, Goku do Dragon Ball Z e GT e agora o novo Dragon Ball Super. Além de inúmeros outros personagens. Ele analisou os comentários do maior youtuber do Brasil, Whinderson Nunes em seu canal no Youtube, sobre a dublagem realizada no Brasil. Whinderson Nunes trouxe alguns pontos relevante das diferenças nas dublagens, além de como muitas delas ainda não são adequadas. Lembrando que o Brasil, é considerado o país que melhor dubla em todo o mundo. Mostrando para o mundo, como realmente se faz a arte da dublagem. Estranho quando pensamos nisso nos remetemos a cantora Pitty e o cantos Roger Moreira, lembrando que eles foram convidados. Mas vamos ao que interessa, fato este que anos atrás países do leste Europeu, orientais e até mesmo a Rússia não conseguiam fazer a arte da dublagem como é conhecida hoje. Os russos para você ter uma idéia, eles dublavam em cima do som original, deixando o som original baixinho, porém dava para escutar, e a dublagem por cima, em um som mais alto, além de serem completamente dessincronizados, um horror. E até nos dia de hoje novelas brasileiras em alguns países, pouquíssimo, mais os orientais talvez, as novelas não são dubladas e sim legendas no idioma nativo. Por isso diga-se de passagem a importância de Wendel Bezerra e diversos atores no mundo da dublagem e os estúdios de dublagens brasileiros como o UniDubi. E antigamente o estúdio Hebert Richers, que os brasileiros amavam dizer:
Wendel Bezerra
“Versão brasileira Hebert Richers!”
+PLUS: Conheça o dublado do Pato Donald